Muôn vẻ liễn chúc xuân Đài Loan 台灣萬狀賀年春聯

Cung chúc phát tài

Năm nay là năm con mèo ở ViệtNam, trong khi đó lại là năm con thỏ ở Trung Quốc và Đài Loan. Các nước Đông Á chịu ảnh hưởng văn hóa Trung Quốc chia sẻ với nhau sự tương đồng lớn về các tập tục ăn tết âm lịch, nhất là tập tục tính tuổi ta theo 12 con giáp.

Việc dùng các con giáp lần lượt tượng trưng cho các năm cũng có chút ít khác biệ…t giữa các nơi, cụ thể là các vị trí con mèo (hay thỏ), con trâu (hay bò), con dê (hay cừu) lần lượt có sự khác biệt nhau giữa các quốc gia. Có lẽ đặc trưng văn hóa, tự nhiên ở từng nước, từng vùng có ảnh hưởng đến quan niệm về cách lựa chọn con giáp, ví dụ các nước sản xuất nông nghiệp phương nam chọn con trâu thay vì con bò, con dê thay vì con cừu, điều đó giải thích tại sao có sự khác biệt này. Thế nhưng, lí giải vì sao con thỏ trong danh sách 12 con giáp Trung Quốc lại biến thành con mèo trong 12 con giáp của ViệtNamthì không dễ. Phải chăng do cách đọc Mão trong tiếng Trung là Mao (thanh 3) gần giống với Mẹo hay Mèo trong tiếng Việt nên người Việt trước đây linh động thay thế, cũng có thể người ta thấy con Mèo có gì đó gần gũi với đời sống con người hơn con thỏ chăng?

Ngoài ra, người ViệtNamcũng chia sẻ với người Trung Quốc tập tục lì xì đầu năm. Người có tiền, người làm ra tiền lì xì cho trẻ em, người chưa làm ra tiền hay người không còn khả năng làm ra tiền nữa để khích lệ tinh thần, lấy hên đầu năm. Hai chữ lì xì này nghe là lạ, không biết nguồn gốc ra đời thế nào. Phải chăng là do hai từ Lợi tức trong tiếng Trung (利息, tiếng Trung đọc là Lì xí, dịch sang tiếng Việt là tiền lời) được người Việt tiếp thu rồi đọc trại thành Lì xì như ngày nay? Và việc lì xì cho người khác vì vậy, phải chăng bắt nguồn từ ý nghĩa chia sẻ một phần lợi tức (tiền lời) của bản thân ông chủ, người nắm giữ tiền bạc cho người làm công (như thưởng tết ngày nay) và các thành viên khác trong gia đình; từ đó dần chuyển sang ý nghĩa lì xì lấy may đầu năm, mang nhiều tính lễ nghi phong tục hơn là nhu cầu thực tế cuộc sống.

Tết đến nhà nhà đều dán liễn hay câu đối chúc xuân, ở Trung Quốc, Đài Loan hay ViệtNamđều có tập tục này. Tất cả liễn đối đều được viết trên giấy đỏ (nhằm đuổi tà ma, thú dữ theo một truyện kể về phong tục tết xưa) và có nội dung tốt đẹp, may mắn nhằm cầu chúc một năm mới gặt hái những điều tốt lành như: sức khỏe, tiền bạc, phúc lộc, sống lâu… Liễn được dán trước cửa ra vào, mặt tiền nhà, thậm chí dán trên nhiều vật dụng khác trong nhà. Vì vậy, liễn xuân đã trở thành một thứ tín hiệu báo xuân sang, là vật trang trí không thể thiếu ở mỗi gia đình khi mùa xuân về.

Thanh Phong 09.02.2011

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: